Audio-Visual and Literary Translation

Translator’s bio:

Janet Livingstone was born in Boston, Massachusetts and ventured to Czechoslovakia just after the 1989 Velvet Revolution. Having lived in Bratislava, Slovakia for over 15 years, the city remains her second home. In 2003, she began translating films and plays from Slovak to English and hasn’t looked back since.  Among her full-length book translations are Seeing People Off and Away! Away! by Jana Beňová, as well as The Best of All Worlds by prize-winning Slovak-Swiss author, Irena Brežná. Janet lives in Seattle and also speaks French, Italian, Russian, Spanish and elementary Japanese to anyone who will listen.

Her works include:

Films scripts and subtitles:

  • All My Husband’s Women

  • Pokoj v duši (Soul at Peace)

  • Dom (The House)

  • Ticho

  • Pred odletom, Barbora Hrinová

  • Attonitas, Jaroslav Mottl

  • Kandidat

  • Koza, Marian Leščak

Drama 

  • Communism by Viliam Klimáček

  • Rabínka (The Woman Rabbi), Anna Grusková  

Literature

  • Na slepacích krídlach (The Best of All Worlds), Irena Brezná 

  • Piata lod’ (The Fifth Boat), Monika Kompaníková (due out in 2022 from Seagull Books)

  • Juliet a ta druha, Gabriela Revická

  • Daedalus Anthology of Slovak Literature: stories by Monika Kompaníková, Václav Pankovčín and Milo Urban.

Other works

  • Superstar Egg, Iveta Maronek (children’s book)

  • Master your Stage Fright, by Slovak violinist, Bohdan Warchal

  • Active Citizenship and the Nongovernmental Sector in Slovakia, Martin Bútora et. al.

  • Arabský svet, iná planéta (The Arab World, Another Planet?), Emire Khidayer

Literature to Purchase

51WcAfKxL5L._SX361_BO1,204,203,200_.jpg

Away! Away!,
Jana Beňová

61QvyrMPwKL._SX361_BO1,204,203,200_.jpg

Seeing People Off,
Jana Beňová